Перевод: с английского на русский

с русского на английский

забивать колья

См. также в других словарях:

  • Месяцеслов русский — (Святцы)  годовой круг русского крестьянина, выраженный в устном народном творчестве и расписанный по дням каждого месяца, за которыми закреплены отдельные приметы, обычаи, обряды, поверья и наблюдения за явлениями природы. Дни месяцеслова… …   Википедия

  • Мать — Сыра Земля …   Википедия

  • КОЛ — Вбивать/ вбить кол. Новг. Отделять кому л. в собственность часть земельного участка. НОС 1, 109. Вбивать/ вбить (забивать/ забить) осиновый кол в могилу (на могиле) кого, чьей. Разг. Неодобр. Окончательно обезвреживать кого л., избавляться от… …   Большой словарь русских поговорок

  • Береговые откосы — так наз. земля, заключающаяся между горизонтом воды рек, речек, озер и морей и поверхностью окружающей их земли. Кроме общего значения, какое имеют береговые откосы для сохранения в целости русла рек, в особенности судоходных, а также… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пасха — I. HАЗВАHИЕ Евp. слово пэсах означает в Библии, с одной стороны, пpаздник П., а с дpугой пpаздничную жеpтву, пасх. агнца. Это слово является пpоизводным от глагола, пеpвонач. означавшего хpомать , а затем получившего смысл пеpескочить чеpез что… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • МОУ-НЯМЫ — (нганасанск. «земля мать»), в самодийской мифологии (у нганасан) родительница и покровительница всего живого, наиболее почитаемое из женских божеств матерей природы. Обычно представляется в виде огромного существа, на котором обитают все люди и… …   Энциклопедия мифологии

  • ВЕРХНЕЕ ЧЕСНОЧНОЕ — д. Воловского района Верхнечесноченского сельсовета. Известно с середины XIX в. По сведениям 1866 г., деревня владельческая Чесночная Верхняя, при ручье Чесночном, 13 дворов. Ручей, давший имя селу, получил название от понятия «забивать чеснок».… …   Липецкая топонимия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»